Keine exakte Übersetzung gefunden für الصلاحية التشغيلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الصلاحية التشغيلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est ainsi que le Directeur-général du Travail est habilité, aux termes de la loi sur l'emploi, à donner l'autorisation de faire travailler des femmes entre 10 heures du soir et 5 heures du matin sous réserve de conditions qu'il juge à propos d'imposer, comme le versement d'indemnités de travail de nuit et la mise à leur disposition de moyens de transport et d'hébergement.
    ولهذا، منح قانون العمل للمدير العام للعمل صلاحية الموافقة على تشغيل العاملات بين الساعة العاشرة مساء والخامسة صباحا رهنا بالشروط التي يرى ضرورة لفرضها مثل دفع بدلات عن المناوبات الليلية وتكاليف وسائط النقل ومرافق الإيواء.
  • L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a fourni un appui dans le domaine de la sécurité aérienne grâce à divers projets de coopération technique, tels que le Programme de développement coopératif de la sécurité opérationnelle et du maintien de la navigabilité qui concerne le renforcement des capacités de contrôle de la sécurité aérienne.
    وتقدم منظمة الطيران المدني الدولي الدعم في مجال سلامة الطيران عبر العديد من مشروعات التعاون التقني، بما فيها البرنامج التعاوني لتطوير تدابير السلامة التشغيلية واستمرار الصلاحية للطيران وهو برنامج لبناء القدرات في مجال الرقابة على تدابير سلامة الطيران.
  • En adoptant le budget opérationnel, la Conférence des Parties autorise le chef du secrétariat de la Convention à engager des dépenses et à effectuer des paiements aux fins pour lesquelles des crédits ont été ouverts et jusqu'à concurrence des montants approuvés, étant entendu que, sauf autorisation expresse de la Conférence des Parties, les engagements doivent dans tous les cas être couverts par des recettes correspondantes.
    يشكل اعتماد مؤتمر الأطراف للميزانية التشغيلية صلاحية لرئيس أمانة الاتفاقية بتحمل التزامات وأداء مدفوعات للأغراض التي أقرت الاعتمادات من أجلها وفي حدود المبالغ المرصودة لذلك، على أنه يشترط دائماً أن تغطى الالتزامات، ما لم يكن مأذوناً بها تحديداً من مؤتمر الأطراف، من الإيرادات ذات الصلة.
  • L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) collabore avec la Banque mondiale dans le cadre du programme de développement coopératif de la sécurité opérationnelle et du maintien de la navigabilité, qui est un programme de renforcement des capacités en matière de contrôle de la sécurité aérienne, mené à bien avec l'appui d'organisations sous-régionales, y compris la CEDEAO, la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale, la Communauté de développement de l'Afrique australe et le Marché commun de l'Afrique orientale et australe.
    وتتعاون منظمة الطيران المدني الدولي مع البنك الدولي في البرنامج التعاوني لتطوير تدابير السلامة التشغيلية واستمرار الصلاحية للطيران، وهو برنامج لبناء القدرات في مجال مراقبة تدابير سلامة الطيران ويجري تنفيذه بدعم من منظمات دون إقليمية، منها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا ، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، و السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
  • Lesdites recommandations comprennent des propositions concernant la création d'un Bureau de la planification et de la coordination mondiale qui remplacerait le Bureau des affaires régionales actuel, la combinaison des fonctions administratives de la Direction de la coopération technique (TCB) avec les fonctions analogues du Programme ordinaire (ressources humaines et finances), la mise en place de mécanismes pour que les Programmes de développement coopératif de la sécurité opérationnelle et du maintien de la navigabilité (COSCAP) et les Programmes coopératifs de la sûreté de l'aviation (CASP) reçoivent des instructions techniques du siège et soient surveillés par lui, et la création de relations de subordination selon lesquelles le service technique compétent du siège superviserait les activités techniques des experts régionaux.
    وتشمل التوصيات اقتراحات لما يلي: إنشاء مكتب للتخطيط والتنسيق العالمي، سيحل محل مكتب الشؤون الإقليمية الحالي، والجمع بين الوظائف الإدارية لفرع التعاون الفني وبين الوظائف المماثلة في البرنامج العادي (الموارد البشرية والمالية)، ووضع آليات لكفالة أن برامج التنمية التعاونية للسلامة التشغيلية واستمرار صلاحية الطائرات للطيران وبرامج أمن الطيران المدني تحصل على التوجيه الفني والإشراف من المقر، وإنشاء علاقة إبلاغ وظيفية مع المسؤولين الإقليميين للحصول على الإشراف الفني من المكتب الفني الملائم بالمقر.